Beaucoup
de nos correspondants nous questionnent car voulant fabriquer des
éventails. Nous leur rappelons que le processus comprenait au XVIIIème
siècle et au XIX ème pour les beaux éventails 12 à 20 interventions
successives d'ouvriers ou artisans différents.
Et d'autres se préoccupent du fameux "langage de
l"Eventail", dont nous avons déjà dit qu'il n'était, dans la forme où
il est généralement présenté, rien d'autre qu'un outil de "marketing"
des éventaillistes de la fin du XIXème ou du début du XXème siècle !
Néanmoins, pour répondre -de manière plaisante et
badine !- à ces demandes, nous nous amusons à donner ici, extraits
d'exemplaires de 1913 et 1917 de la "semaine de Suzette", hebdomadaire
des petites filles sages, avec deux modèles d'éventail à
confectionner... et un poème de la rédactrice en chef du journal
("tante Jacqueline") fort bien consacré au "langage de l'éventail"
Veuillez cliquer sur l'image ci-dessous pour en prendre connaissance !
 |
|
|
|
|
Many
correspondents ask us about making fans. We answer that the traditonal
process needed during the XVIIIth and XIXth centuries, for beautiful
fans, 12 to 20 successive workers or craftsmen/women. And others are
concerned about the famous "Fan language". We have already said that it
was, in the way it is generally shown, nothing other than a "marketing
tool" found by the eventaillists of the end of XIXth or beginning of
the XXth centuries! Nevertheless, to answer - in a pleasant and
"badine" manner !) to these requests, we have fancied to give here,
taken out from 2 specimens of 1913 & 1917 of the "Semaine de
Suzette", weekly magazine for young quiet girls, 2 models of fan to be
made... and a poem of the newspaper editor ("aunt Jacqueline") devoted
to the "language of the fan". Please click on the image !
|
|
|
|
|
|
|